《植物的故事》各章以人物与年代的双线索不断向前推进,讲述在植物辨识、分类与命名上不断探索的历史,辅以大量的插图,出现的哲学家博物学家很多,我们今天以时间为主线去了解这段植物分类学命名学发展的历史。

故事是从希腊哲人狄奥弗拉斯图开始的,他是亚里士多德的学生,亚里士多德是柏拉图的学生,所以狄奥弗拉斯图受柏拉图思想的影响比较深。

图.狄奥弗拉斯图(来源:百度百科)

狄奥弗拉斯图最先开始收集有关植物的信息,是他首次提出关于植物的重大问题,如“我们收获的是什么”“我们怎么区分这些植物”?等等。也是他第一次从种类关系的角度,而不仅仅是植物对人类效用的层面探讨植物。他对植物的研究只是出于求知的兴趣,通过对植物及各植物种群彼此关系的了解,不但帮助人类逐渐摸索出自然界的存在真谛,也让人类感受到大自然的恐怖之处。因此,在古希腊人看来,大自然对于物种的安排是充满激情的。

狄奥弗拉斯图的著作《植物问考》《植物本原》,奠定了植物学的发展基础,对植物秩序的探索拉开帷幕,可惜作品后来被罗马作家普林尼剽窃。但同时狄奥弗拉斯图并未仔细考虑过授粉方式,也没弄明白授粉的概念,种子和果实怎样产生的始终是不解之谜。

图.纸莎草,这幅插图最早出现在洛比留斯的著作中(年)

只有在和平、安定的社会大环境下,学者们才能不断积累更多的研究资料。然而在雅典动荡不安的年代,学者们精心准备的各项研究计划大多流产。当时的古希腊,已经吸收了大量的来自古巴比伦和古埃及人的文明,但在医学方面,虽然吸收了埃及的东西,但更加古老、原始的医学传统-鬼神学、着魔、驱邪除魔的仪式,魔法和符咒占主控地位。草药师也非常迷信,当时的希腊社会动荡不安,科学辩论被牧师们煽情的布道演讲取代。各哲学学派影响早已大不如前,学术界的许多灵魂人物纷纷移民。唯一能令他们欣慰的,是位于雅典卫城的亚历山大博物馆的兴建。

亚里士多德留给狄奥弗拉斯图一批书籍,这批藏书可谓集合了全雅典的知识精华,手稿内容涉及课题众多,囊括了当时大部分著名学者对自然世界的看法。随后狄奥弗拉斯图又在遗嘱中赠给了涅流斯,但涅流斯后人并未珍藏。这批藏书和手稿究竟下落何处呢?无人知晓。仅有部分资料流传至今,一种说法是这批书籍被未受过教育的涅流思后人先是埋到地下“保护”,后被挖出售卖,罗马书商获得了他们,但在抄写时并没有校对修补虫洞,因此这批书籍错误百出。

公元前三世纪,托勒密一世统治埃及,建立了举世闻名的亚历山大图书馆。图书馆内各个房间都针对一个独立学科设置,埃及人创造了象形文字,对包括罂粟、茴香、刺槐、芦苇在内的种不同植物进行了详细记录。

其后托勒密二世死于公元前年,由于罗马统治者凯撒的侵入,亚历山大城遭到破坏,书籍也遭到破坏。但狄奥弗拉斯图的著作有没有被损坏并不清楚。恺撒占领亚历山大后,亚历山大图书馆受损严重,不再是藏书圣地。后来亚历山大城再度易主,除《古兰经》外的所有书籍都被烧毁。

图.托勒密一世,第一个统治埃及的马其顿王朝皇帝,建立了举世闻名的亚历山大图书馆

公元23-29年,罗马律师普林尼和希腊医生迪奥斯科里吉斯成为研究自然科学的领军人物,他俩没有提出有关植物命名的问题,也未对复杂的植物命名工作有帮助。作者认为他们都是伪学者,只会照搬照抄别人的东西,自己从未真正思考过。迪奥斯科里吉斯只对植物的医药特性感兴趣,普林尼只会照本宣科,作者认为他们俩完全可以从哲学和实用两方面对植物详细描述,他们却只为了满足人们的基本需要,并且研究对象只是草药。

普林尼的著作《博物志》一书共介绍了种植物,但普林尼对错误信息从不鉴别,他孜孜不倦四处搜集信息,他始终只是一个对信息不加区分的编辑者,也不是一个认真的思考者,他所写的内容几乎不是源于一手资料。

迪奥斯科里吉斯对植物本身并无兴趣,但对植物的药用价值很感兴趣,他的作品《药物论》,有关植物的描述很少,更多介绍他的用途。他认为,每种植物在不同的季节里的物理特征及药理药性都有差别,应该建立详细的图文介绍。他比较有新意的是能结合自己的亲身经历将东西方传统有效联系在一起,对植物的生长环境、地理分布联系在一起,做了比较多的介绍。在植物命名及使用方法方面没有突出的贡献,只是因为生恰逢时,普林尼和迪奥斯科里季斯成为植物研究的功臣,而不是狄奥弗拉斯图。

图.由同一株灌木上长出的三种截然不同的玫瑰花,摘自伊斯兰北部地区手抄本(年)

狄奥弗拉斯图所著植物的著作在东方学者之间幸存下来,而西方流传的则是普林尼的作品。公元77年,由一位年轻的希腊医生迪奥斯科里季斯所著的《药物论》成了随后年间,东西方备受推崇的终极植物权威出版物。当然,如果不是盲从于权威,植物研究的步伐或许会迈得更大一些。迪奥斯科里季斯原本只是想提供一个相当不错的指导性读物,以便世人能够更好地了解那些有医药价值的读物。对于将自然物种进行可行性系统分类并进行排序这样的伟大目标,他没有太大兴趣。

图.身穿东方服饰的迪奥斯科里季斯坐像,摘自年的一部手抄本

大约在公元年,君士坦丁堡霍诺拉塔区的市民们为了感谢皇室成员——朱莉安娜·阿妮希亚的资助之举,将一本汇集了许多植物知识的著作赠送给她。这本书是当今世界上保存最早的植物书原稿,也是同一时期最好的植物书,四分之三的内容在介绍迪奥斯科里吉斯所提过的药用植物。这本书用了大幅羊皮纸,更精细的植物插图也出现了。后来这本书被封存在维纳帝国图书馆。

朱丽安娜的植物书配有大量和文字描述相符的插图,这种风格很快成为效仿的典范,对未来很长一段时间内的植物著作的内容和形式产生了深远的影响。朱丽安娜获赠的原版植物书,除附件插图外,并没有就插图中绘制的植物尺寸及相对比例做出明示,绘图方式偶尔也有变化,画家通常会表现出俯视的效果,有时画家也尝试在插图中表现植物的特定生长环境,但有时会让植物变得十分诡异,作者认为将植物简化,也是导致辨识错误的主要原因。中世纪早期草药书中的植物插图曾一度出现盲目抽象化的局面,后来到7世纪,安娜公主的草药书抄写次数太多,版本各异,复制的手稿内容也愈发空洞。

图.金穗花,摘自公元年霍诺拉塔市民送给朱莉安娜的植物书,该插图同样摘自迪奥斯科里季斯著作的手抄本

图.荆芥,摘自公元年霍诺拉塔市民送给朱莉安娜的植物书,该插图同样摘自迪奥斯科里季斯著作的手抄本

朱丽安娜公主的植物书完成于6世纪初,但在接下来一千多年,西欧再没有出现比它更好的著作。但在地球的另一端,东方学者却打开了一片新天地,尤以埃泽萨、叙利亚两地最为突出。

年,在埃泽萨的涅斯特利派教师被迫逃往荣迪沙普尔。阿拉伯人占领波斯地区后,巴格达逐渐成为主要的学习中心,荣迪沙普尔长达三百年的辉煌历史自此落幕。在人类文化的发展过程中,这批涅斯特利派学者扮演了重要的角色,他们将大量的希腊科技文献、著作翻译成古叙利亚语,使之得以流传世界各地。若不是他们的努力,这些旷世巨著或许会被永远地束之于东罗马帝国图书馆的高阁之上,落得个虫吃鼠咬的悲惨下场。

年,史提凡诺完成了迪奥斯克里季斯著作的第一个阿拉伯译本,虽说大致通顺,但仍然有晦涩难懂的部分。从7世纪上半叶起,阿拉伯人在向外扩张的同时,通过传播伊斯兰教促进了科学认知的复兴,与当时停滞不前的欧洲基督教形成了鲜明的对比。迪奥斯科里季斯的知识理论后来之所以能被发扬光大,主要还是阿拉伯学者(-)阿维森纳的功劳。他的名著《医典》,在12世纪到17世纪的五百年间,一直是欧洲各大学医学专业的主要教科书。

图红色和白色的睡莲,摘自伊斯兰北部地区的手抄本(年)

与处在文化停滞期的欧洲相比,10世纪—13世纪之间,西方穆斯林国家爆发的知识狂潮就是奇迹。这个时候,哲学家阿德拉德重新树立了一种观念:把植物当做植物来研究,往往比把植物当作草药来研究更有价值。最著名的代表作是年—年的《草药论》,文章虽不新奇,但插图却更注重细节,每幅插图只有一种植物,却将植物的花朵,种子以及他们的茎秆上排列方式呈现出来。《草药论》也是阿拉伯人写的,并不是欧洲人写的。它也没能成功传入欧洲。

中世纪上半叶,西方学者唯一一本著作是《植物标本集》,但这本书的内容除了巫术、迷信就是盎格鲁—撒克逊人那些精灵标枪手传说,和植物没有关系,而且这本书抄袭他人的草药书,插图乱七八糟,文字含混不清。

我们可以看到,植物学发源于古希腊,理论著作被翻译成阿拉伯语,而后这些阿拉伯语的译著又被翻译成拉丁语以及西方国家通用的佛兰卡语,并被重新引入西方。

图.Spargula(可能就是我们现在用的香料——拉维纪草,又名欧当归)和Silfu(也就是我们常说的茉莉)。摘自萨莱诺手抄本(-年)

14世纪开始,植物插图开始发生了巨大的变化。这一时期的插图已经非常接近21世纪插图。他们开始注意不同季节植物叶子颜色的变化、不同种类植物叶型的变化,开始







































北京专门治疗白癜风的医院
哪家白癜风医院便宜



转载请注明地址:http://www.xiongtongzia.com/xtzyh/1494.html